Verbos com Preposição / Phrasal Verbs
21/09/2010 19:51
Introdução
1 Os phrasal verbs são verbos de duas ou mais palavras e são frequentemente empregues em linguagem informal. Em linguagem formal, é frequente empregar-se verbos de uma só palavra. |
Phrasal Verb | Formal | Significado |
---|---|---|
blow up | explode | explodir |
put out | extinguish | apagar (fogo) |
look into | investigate | investigar |
2 Os phrasal verbs formam-se da seguinte maneira: |
(a) VERB + PREPOSITION |
Example | Significado |
---|---|
get over (an illness) | restabelecer-se de (doença) |
look into (something) | investigar, examinar (algo) |
(b) VERB + ADVERB |
Example | Significado |
---|---|
set off | partir (em viagem) |
take off | levantar voo |
(c) VERB + ADVERB + PREPOSITION |
Example | Significado |
---|---|
put up with (something) | suportar, tolerar (algo) |
keep up with (someone) | manter-se a par de; acompanhar (alguém) |
3 Deve-se considerar cada uma das combinações dos phrasal verbs como um todo. Não é necessário distingui-las para os aplicar. O que é necessário é saber se o phrasal verb é um verbo transitivo (que necessita de um complemento directo) ou intransitivo (que não necessita de um complemento directo). |
4 Pode-se combinar a parte de um phrasal verb que corresponde ao verbo com preposições ou advérbios diferentes para formar novos phrasal verbs: |
Example | Significado |
---|---|
put about | espalhar (rumores) |
put across | comunicar (ideias) |
put aside | pôr de lado; pôr de parte |
put away | guardar, arrumar; poupar |
put back | repor; atrasar |
etc. | etc. |
5 Cada phrasal verb pode também ter múltiplos significados: |
Example | Significado |
---|---|
put out | apagar (fogo); estender (a mão); anunciar (notícias); espalhar (rumores); incomodar (alguém); deslocar (parte do corpo); fazer-se (ao mar); ... etc. |
6 Existem dois tipos de phrasal verbs transitivos — separáveis e inseparáveis. |
OS SEPARÁVEIS (2 palavras / 2 formas): |
(a) podem expressar-se em duas formas. Desde que o complemento directo não seja um pronome (me, you, him, her, it, us, them), o complemento directo pode vir antes ou depois da preposição / advérbio, embora esta regra não seja geral. |
Example | Significado |
---|---|
Take your coat off! | Tire o casaco! |
Take off your coat! | Tire o casaco! |
(b) Se o complemento directo for um pronome (me, you, him, her, it, us, them), este vem sempre antes da preposição / advérbio. |
Example | Significado |
---|---|
Take it off! | Tire-o! |
I told him off. | Eu ralhei com ele. |
OS SEPARÁVEIS (2 palavras / 1 forma): |
(c) expressam-se somente numa forma. O complemento directo (incluindo os pronomes) vem sempre antes da preposição / advérbio. |
Example | Significado |
---|---|
She let the students down. | Ela desiludiu os alunos. |
She let them down. | Ela desiludiu-os. |
They didn't let the men in. | Eles não deixaram os homens entrar. |
They didn't let them in. | Eles não os deixaram entrar. |
OS INSEPARÁVEIS (2 ou mais palavras / 1 forma): |
(d) expressam-se somente numa forma. O complemento directo (incluindo os pronomes) vem sempre depois da preposição / advérbio. |
Example | Significado |
---|---|
Look after my baby, please. | Cuide do meu bebé, por favor. |
Look after her, please. | Cuide dela, por favor. |
Why do you have to put up with John? | Porque é que tens de tolerar o João? |
Why do you have to put up with him? | Porque é que tens de o tolerar? |
The thief got away with the money. | O ladrão conseguiu fugir com o dinheiro. |
He got away with it. | Ele conseguiu escapar-se impunemente. |
Lista de alguns Phrasal Verbs:
[T] | verbo transitivo |
[I] | verbo intransitivo |
be about [I] estar por algures |
• Is John about? | |
• O João está por aí? |
be against [T] ser ou estar contra |
• I am against smoking. | |
• Eu sou contra tabaco. |
be after [T] estar atrás de (alguém) |
• The police are after him. | |
• A polícia está atrás dele. |
be around [I] = be about [I] |
be at [T] importunar (alguém) |
• Why are you always at me? | |
• Porque é que estás sempre a importunar-me? |
be away [I] estar ausente |
• She is away for a week. | |
• Ela está ausente uma semana. |
be back [I] regressar |
• When will you be back? | |
• Quando é que estarás de volta? |
be down with [T] estar de cama com (doença) |
• He is down with flu. | |
• Ele está de cama com gripe. |
be in [I] estar em casa |
• Is Peter in? | |
• O Pedro está em casa? |
be in for [T] estar para ter (algo desagradável) |
• I'm afraid we're in for bad weather. | |
• Receio que estamos para ter mau tempo. |
be in on [T] estar envolvido em (algo) |
• I think John should be in on this conversation. | |
• Penso que o João devia participar nesta conversa. |
be in with [T] estar de boas relações com (alguém) |
• If you are in with your boss, you might get a better salary. | |
• Se estiveres de boas relações com o teu patrão, poderás receber um salário melhor. |
be off 1 [I] ir-se embora |
• I'm off. See you tomorrow. | |
• Vou-me embora. Até amanhã. |
be off 2 [I] apodrecer, deteriorar-se (alimento) |
• Don't drink that milk! It's off. | |
• Não beba aquele leite! Não está bom. |
be off 3 [I] estar desligado |
• The light is off. | |
• A luz está desligada. |
be on 1 [I] estar ligado; estar aceso (luz) |
• The radio is on. Someone must be at home. | |
• O rádio está ligado. Deve estar alguém em casa. |
be on 2 [I] estar em exibição (teatro ou cinema) |
• The film will be on for another week. | |
• O filme vai estar em exibição por mais uma semana. |
be on to 1 [T] suspeitar; desconfiar de (alguém) |
• The police are on to him. | |
• A polícia suspeita dele. |
be on to 2 [T] saber de algo que possa conduzir a um sucesso |
• Mary is on to something really big. | |
• A Maria sabe de alguma coisa muito importante. |
be on to 3 [T] falar com alguém para que este faça algo |
• She was on to me yesterday about the mess in the office. | |
• Ela falou comigo sobre a desordem no escritório. |
be out [I] não estar em casa |
• John is out at the moment. He'll be back in an hour. | |
• O João não está em casa neste momento. Ele volta dentro de uma hora. |
be out of [T] não possuir; estar sem (algo) |
• I am out of sugar. | |
• Estou sem açucar. |
be over [I] acabar, terminar |
• The party is over. | |
• A festa acabou. |
be up 1 [I] estar levantado (da cama) |
• Don't call her early in the morning. She won't be up. | |
• Não a telefones logo de manhã cedo. Ela não estará levantada da cama. |
be up 2 [I] terminar, acabar (tempo) |
• Time's up. Stop writing. | |
• O tempo acabou. Parem de escrever. |
be up for [T] estar disponível para (venda) |
• The house is up for sale. | |
• A casa está à venda. |
be up to 1 [I] estar a querer; estar a tramar |
• What is he up to? | |
• O que ele está a querer / a tramar? |
be up to 2 [T] caber a alguém decidir (algo) |
• It is up to you to decide whether to pass or fail the student. | |
• Cabe a si decidir de passar ou reprovar o aluno. |
break away (from) 1 [I] libertar-se, escapar-se
• The thief tried to break away from the guard as he was being taken to another jail. |
|
• O ladrão tentou escapar-se do guarda quando estava a ser transferido para uma outra prisão. |
break away (from) 2 [I] afastar-se, separar-se |
• She decided to break away from her Party and form her own one. |
|
• Ela decidiu afastar-se do seu Partido e formar o seu próprio partido. |
break down 1 [I] avariar-se |
• My car broke down yesterday. | |
• O meu carro avariou-se ontem. |
break down 2 [I] perder controlo (sentimentos) |
• She broke down and wept when her pet died. | |
• Ela perdeu o controlo e desatou-se a chorar quando o seu animal de estimação morreu. |
break down 3 [T] deitar abaixo, arrombar |
• The fireman broke down the door and managed to get in to save the baby's life. |
|
• O bombeiro deitou a porta abaixo e conseguiu entrar para salvar a vida do bebé. |
break down 4 [I] falhar, fracassar |
• Negotiations between the two countries have broken down. | |
• As negociações entre os dois países fracassaram. |
break down 5 [T] vencer (obstáculos) |
• We encountered a lot of resistance at first, but we managed to break it down in the end. |
|
• Enfrentamos muita resistência ao princípio, mas conseguimos ultrapassá-la no fim. |
break down 6 [I;T] dividir; subdividir |
• A molecule of water can be broken down into two atoms of hydrogen and one atom of oxygen. |
|
• Uma molécula de água pode ser dividida em dois átomos de hidrogénio e um átomo de oxigénio. |
break in 1 [I] interromper (alguém) |
• Sorry to break in like this. Could I make a suggestion? | |
• Desculpe-me por interrompê-lo desta forma. Posso fazer uma sugestão? |
break in 2 [I] forçar uma entrada |
• Someone broke in through the window and stole the painting. | |
• Alguém forçou a entrada através da janela e roubou o quadro. |
break in 3 [T] domar, amansar |
• Be careful with that horse! It hasn't been broken in yet. | |
• Tenha cuidado com esse cavalo! Ainda não foi domado. |
break in 4 [T] usar até se tornar confortável |
• You've got to break in this new pair of shoes. | |
• Tens de usar este novo par de sapatos até que eles se tornam confortáveis. |
break in on 1 [T] interromper (uma conversação, etc.) |
• The secretary broke in on their conversation because there was an urgent phone call. |
|
• A secretária interrompeu a conversa deles porque havia um telefonema urgente. |
break into 1 [T] forçar uma entrada, arrombar, assaltar |
• Someone broke into the house and stole the jewellery. | |
• Alguém assaltou a casa e roubou as jóias. |
break into 2 [T] desatar a (chorar, rir, correr, etc.) |
• As soon as the antelope scented the lion, it broke into a run. | |
• Logo que o antílope sentiu o cheiro do leão, desatou-se a fugir. |
break into 3 [T] começar a utilizar o dinheiro das poupanças |
• I was so desperate that I had to break into my savings. | |
• Eu estava tão desesperado que eu tinha de começar a utilizar o dinheiro das minhas poupanças. |
break off 1 [I;T] terminar, acabar, romper (noivado, acordo, etc.) |
• They've just broken off their engagement. | |
• Eles acabaram de romper o noivado. |
break off 2 [I;T] partir (ramo de árvore) |
• A branch broke off in the wind. | |
• Um ramo partiu-se com o vento. |
break off 3 [I;T] parar-se, deter-se |
• He broke off in the middle of his speech. | |
• Ele parou no meio do discurso. |
break out 1 [I] surgir de repente, rebentar (guerra, incêndio, etc.) |
• A fire broke out. | |
• Surgiu de repente um incêndio. |
break out (in) 2 [I] aparecer coberto de (manchas, etc.) |
• He broke out in a rash. | |
• Apareceu-lhe uma irritação na pele. |
break out (of) 3 [I] fugir, escapar-se de (prisão) |
• He broke out of prison and headed south. | |
• Ele fugiu da prisão e dirigiu-se para o sul. |
break through 1 [I;T] transpor, atravessar, penetrar |
• The demonstrators broke through the police cordon. | |
• Os manifestantes furaram o cordão policial. |
break through 2 [T] superar (timidez, reserva, etc.) |
• Sometimes he tries to break through his shyness. | |
• Às vezes ele tenta superar a sua timidez. |
break through 3 [I] fazer novas descobertas |
• Scientists are still trying to break through in the fight against the disease. |
|
• Os cientistas estão ainda a tentar fazer novas descobertas na luta contra a doença. |
break up 1 [I] despedaçar-se |
• The ship broke up on the rocks. | |
• O navio desfez-se nas rochas. |
break up 2 [I] desmanchar-se (casamento) |
• Their marriage is breaking up. | |
• O casamento deles está a chegar ao fim. |
break up 3 [I] separar-se (amigos, namorados, sociedade, etc.) |
• John broke up with his girlfriend. | |
• O João separou-se da sua namorada. |
break up 4 [I] terminar, acabar |
• The party broke up at one o'clock in the morning. | |
• A festa terminou à uma da manhã. |
break up 5 [I] entrar em férias (escola, alunos) |
• Our school breaks up next week. | |
• A nossa escola entra em férias na próxima semana. |
break with [T] = break away (from) 2 [I]
come about 1 [I] acontecer, suceder
• How did the accident come about? | |
• Como é que aconteceu o acidente? |
come about 2 [I] mudar de direcção (vento, navio, etc.) |
• The wind came about into the south. | |
• O vento virou-se para o sul. |
come across [T] encontrar por acaso |
• I came across some old letters yesterday. | |
• Encontrei umas cartas velhas ontem. |
come across as [T] parecer ser |
|